跳到主要內容區
banner-g05

劉宜君(Liu, I-Chun)

助理教授 

劉宜君(Liu, I-Chun)    

電子信箱: ichunliu@gapp.nthu.edu.tw                    

連絡電話: (03)571-5131轉34339

傳真: (03)572-5973

聯絡地址: 人社院B514室

研究專長: 第二語言習得與教學、語言教材與教法、語言與文化

| 學歷 |

美國德州大學聖安東尼奧分校文化

讀寫與語言研究博士               

| 經歷 |

國立新竹教育大學助理教授


 

| 學思歷程 |

基於多年從事語言教育、雙語師資培訓以及教材編輯的經驗,本人的研究主要分為兩大方向:

1. 探討如何有效地提升華語教師之教學效能。以Bandura社會認知理論(Social Cognitive Theory)之四大經驗為主要架構,包括自我專業經驗(mastery experiences)培養、體悟他人相關經驗(vicarious experiences)、激起社會說服與鼓勵(social persuasions),以及維持正向生理與情緒狀態(physiological and affective states),設計學習與訓練活動,融入於相關之教學課程中,研究職前教師累積專業經驗、教學互動與合作學習之情況,探討各項訓練方式是否能有效地提升其自我教學效能,同時強化其專業之認知。研究之方式包括質化與量化的問卷訪談、課室觀察與行動教學研究等。研究相關課題包括:1) 建立與檢討多元教學實務活動之有效性:活動內容包括引導職前教師設計課程、結合教學相關理論、實際教學演練、討論課室相關現象與實務、持續自我省思與協助同儕思考等,以分析、探討各項活動之成效,了解這些活動對職前教師教學效能發展之影響。2) 跨國遠距線上與行動教學活動:建立多項互動模式與教學任務,讓職前教師定期與(海外)華語學習者進行互動,協助其完成相關作業;並從各個階段之作業與回饋中,了解並檢討這些活動或實習模式是否能提升職前教師之教學效能。3) 測驗與評量設計:引導職前教師設計各項語言技能評量,並從測試與評鑑結果中,檢討詞彙、語法分配與閱讀篇章之設計,透過有效測驗與評量之設計經驗,研究是否可提升教師之專業效能。4)閱讀與寫作之教學策略與評量:透過閱讀差異分析(running record; miscue analysis)與寫作評量指標(rubric)設計檢驗,了解華語學習者之學習情況,以檢驗各項閱讀與寫作教學策略,確定所選擇的篇章是否合適,進而引導職前教師設計合適的華語文課程。

2. 華語文教材編輯相關的研究在華語界仍處於萌芽階段,本人投入此類之研究主要針對編輯原則、使用者、教材元素與架構、詞彙與語法、文化內涵進行分析與探討。目前研究的主題包括:1) 從學習者或教學者的需求層面,檢驗當今教材編輯的內容,並建議未來之發展方向;2) 文化於教材中的呈現方式、文化相關詞彙的表達方式,以及討論文化主題的類別;3) 分析詞彙或語法於教材中應該之呈現順序;4) 探討各項類別、國別或層級之教材的編寫原則;5) 分析與探討年齡與語言層級所需之教材主題、情境與內容設計;6) 教材設計應如何與教學法之搭配等。希望透過不同角度的研究,提供相關專業具體的建議,編輯優異之華語教材。

 

| 學術著作目錄 |

一、期刊論文

  1. Liu, I-Chun & Sayer, Peter. (2016). Reconciling Pedagogical Beliefs and Teaching Practices: Chinese Teachers and the Pressures of a U.S. High School Foreign Language Context. The Journal of Language Teaching and Learning, 6(1), 1-17.
  2. 劉宜君、曾金金. (2016). 以多元教學評量提昇國際漢語教師對教學理論的了解與認知. 國際漢語教學研究 (2),78-87頁。

二、研討會論文

  1. 劉宜君、吳玉君(2017)。對外華語師資教學與溝通能力培訓:同步與非同步遠距教學互動研究。全文收錄於「第16屆台灣華語文教學年會暨國際學術研討會」。 12/22-24, 2017,新竹,台灣。
  2. 劉宜君(2017)。以個案分析的教學實習方式精進華語職前教師專業與教學策略。全文收錄於「第十二屆世界華語文教學研討會」。 12/14-17, 2017,南投,台灣。
  3. 劉宜君(2015)。探討文化於今日華語教材中的設計與呈現方式及其可能對語言習得與認知的影響。全文收錄於第十四屆台灣華語文教學年會暨國際學術研討會。 12/25-27, 2015,台東,台灣。
  4. 劉宜君(2015) 。以協同教學及跨國線上合作方式提昇新竹在地華語教師的專業. 全文收錄於第二屆竹塹學國際學術研討會。11/13-15, 2015,新竹,台灣。
  5. 劉宜君(2015) 探討如何建立有效的華語教學實習模式 – 以Bandura之自我效能理論為原則. 全文收錄於第四屆華文作為第二語言之教與學國際研討會。 9/9-10, 2015,新加坡。
  6. 劉宜君(2014) 如何以多元教學評量協助語言教師結合漢語教學理論與實際的語言教學。全文收錄於第八屆海峽兩岸現代漢語問題學術研討會。6/12-13, 2014,台北。

三、研討會發表

  1. Liu, I-Chun. (2019). “An App Model to Engage Learners in Studying Chinese Effectively” 2019 International Annual Conference of Teaching Chinese as a Second Language, 12/20-12/22, Taiwan。
  2. Liu, I-Chun. (2019). “Enhancing Professional Knowledge Through Case-based Teaching and Learning” The Fifth International Conference on Teaching Chinese as a Second Language, 7/26-7/27, Hongkong。
  3. Liu, I-Chun. (2019). “Phonological Similarity and Orthographic Effects on Acquisition of Chinese Characters” Acquisition of Chinese: Bilingualism and Multilingualism Conference, 7/1-7/3, Cambridge, the UK。
  4. Liu, I-Chun. (2019). “Using Online shared space to promote language and culture development” The Third International Conference on Online and Mobile Innovative Models of Chinese Learning, 1/17-1/21, 2019, Hongkong。
  5. 劉宜君(2018)。以個案分析探討漢語學習者之學習難點。第五屆漢語作為第二語言研究國際研討會。06/14-06/16, 2018,香港。
  6. 陳杰妤、劉宜君(2018)。以分析漢語學習者對教材中文化主題的需求探討文化在漢語作為第二語言習得中扮演之角色。第五屆漢語作為第二語言研究國際研討會。06/14-06/16, 2018,香港。
  7. 劉宜君(2017)。結合博客以及線上教學提升漢語學習者的學習效能。第五屆國際學校華語教育研討會暨工作坊。 11/30-12/02, 2017,常熟,中國。
  8. 劉宜君(2017)。中國人含蓄地愛情表達。第三屆中文教育創新論壇(The Third Chinese Innovation Forum)。 10/07, 2017,University of Washington,Seattle, USA.
  9. Liu, I-Chun. (2016). “Developing Intercultural Competence through Cultural Videos Making.” 2016 International Conference on Applied Linguistics & Language Teaching (ALLT) , 2016年4月15-16日, Taipei, Taiwan.
  10. Liu, I-Chun. (2016). “English as a medium of instruction in foreign language teacher education” The Australian Council of TESOL Associations (ACTA), Melbourne, Australia, 2016年4月7-11日, Perth, Western Australia.
  11. Liu, I-Chun. (2015) “A Model of Teaching Practice for Enhancing Pre-service Teachers’ Efficacy Beliefs through Collaboration and Use of Technology”第九屆全球華文網路教育研討會 The 9th International Conference on Internet Chinese Education (ICICE 2015), 2015年6月19 - 21日, MIT, MA, USA.
  12. Liu, I-Chun. (2014) “Effects of the Use of Online Project on ELLs’ Communicative Competence” The Australian Council of TESOL Associations (ACTA), Melbourne, Australia.
  13. Liu, I-Chun. (2013) “How ecological factors associate with CFL teachers' pedagogical and efficacy beliefs?” Binational Research Colloquium Educational Linguistics & Language Education in the 21st Century, San Antonio, TX.
  14. Liu, I-Chun. (2012) “Perceived Role of Radicals in Teaching Chinese as a Second Language” Second Language Research Forum, Pittsburgh, Pennsylvania.
  15. Liu, I-Chun. (2012) “Chinese Language Learners’ Motivation and Perception of Effectiveness of Instruction” 2nd International Conference on Chinese as a Second Language Research, Taipei, Taiwan.
  16. Liu, I-Chun. (2012) “Perceived Effectiveness of Chinese Instruction between Teachers and Students” American Council on the Teaching of Foreign Languages, Philadelphia, PA.
  17. Liu, I-Chun. (2011) “The Relationship between Teacher Efficacy and Cultural Receptivity” American Council on the Teaching of Foreign Languages, Denver, CO.
  18. Liu, I-Chun. (2011) “The Relationship between Self-Efficacy and Pedagogical Beliefs: A Study of Chinese Language Teachers” National Council of Less Common Taught Languages, Madison, WI.
  19. Liu, I-Chun. (2010) “The Role of Self-efficacy Beliefs in Learning Chinese as a Second Language” Second Language Research Forum, University of Maryland.
  20. Liu, I-Chun. (2010) “Self-efficacy in Learning Chinese as a Second Language” Second Language Acquisition of Chinese, Teachers College, Columbia University.
  21. Liu, I-Chun. (2010) Construct Students Communicative Competence through Biliteracy Practice SAAABE Annual Spring Conference, San Antonio, TX.
瀏覽數: